约有114篇,以下是第 11 - 20
doc 职务“总”字的
职务中“总”字的译法
价格: 8.00豆元 大小:23.5K页码:3页时间:2017-06-30浏览:0
pdf 劳动合同日文对.pdf
劳动合同法中日文对译.pdf劳动合同法中日文对译.pdf劳动合同法中日文对译.pdf
价格: 6.14豆元 大小:249.51K页码:6页时间:2012-08-05浏览:0
doc 在服务行业公示应用之探析
关键词:服务行业公示语变译理论 英译 方法 随着中国加入世贸组织和以及世界经济一体化进程的进一步加深,英语作为一种世界性语言在对外交流中发挥的作用日益重要。如今日益国际化的中国吸引了全世界的目光。20
价格: 10.00豆元 大小:26.5K页码:5页时间:2017-08-16浏览:0
pdf 概念整合理論在旅游文本中译英的阐释
概念整合理論在旅游文本中译英中的阐释
价格: 10.00豆元 大小:662.22K页码:64页时间:2017-04-19浏览:0
doc
总的说来,‎英语习语的‎译法大致可‎分为直译、‎直译加注法‎、套译、意‎译、直译加‎意译、意译‎加注6种。‎*直译‎  直‎译不仅能再‎现原文的意‎义和语言形‎式,还能保‎持其生动形‎象的比喻和‎新颖
价格: 10.00豆元 大小:40.5K页码:5页时间:2017-06-18浏览:0
doc ExpansionandDivision分
Session20 Expan‎sion 英汉两种语言之间存在很大‎差异。在进行英汉互译时,译者必‎须灵活使用不同的翻译技巧与方法。‎ 在众多的翻译技巧和方法中,分译‎法是改变原文句 子结构的重要变通
价格: 10.00豆元 大小:35.0K页码:3页时间:2017-07-26浏览:0
doc 企业所得税
【StatuteTitle】 Enterprise Income Tax Law People´sRepublic China[Effective] 【法规标题】中华人民共和国企业所得税法 [现行有效
价格: 4.00豆元 大小:549.5K页码:42页时间:2011-04-01浏览:2
pdf 豪斯翻质量评估模式在汉互的可行性分析
哈尔滨j:程大学硕士学待论文IntroductionTranslationplaysanimportantroleinthepresentworld,TQAresearchthusgainsunden
价格: 10.00豆元 大小:1.37M页码:84页时间:2018-07-29浏览:1
doc 华人民共和国公司对照
中华人民共和国公司法中英对照中华人民共和国公司法 COMPANYLAW PEOPLE´SREPUBLIC CHINA目录: TABLE CONTENTS第一章:总则 Chapter One: Gene
价格: 4.00豆元 大小:352.0K页码:82页时间:2010-11-21浏览:0
doc 定义.doc
增译法定义增译法定义 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然 会遇到很多困难, 需要有一定的翻译技巧作指导。 常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换 法、拆句法
价格: 4.00豆元 大小:27.5K页码:6页时间:2018-10-20浏览:6

向豆丁求助:有没有中译英语法?

加入企业工具会员
  • 阅读无广告
  • 免费文档下载
  • 可复制文本
  • 邮件提醒
  • 专属客服
  • 更多9项特权
立即开通,赠下载券